|Japanese name||森崎 有三|
|Nickname(s)||SGGK (Super Ganbari Goalkeeper)|
|Captain Tsubasa chapter 3|
|Youth, Jr.||All Japan Youth / Jr.||1/21|
Yuzo Morisaki is the third goalkeeper of Japan in the series, as the substitute of both Wakabayashi and Wakashimazu.
Kids' Dream arc Edit
Morizaki was already the replacement keeper for Wakabayashi in Shutetsu and was selected as second keeper for Nankatsu selection team and, when first introduced, he didn't stand out very much, being only suitable to be a keeper after a hard and quick training with Tsubasa, since Genzo was already injured to play in the 6th National elementary school tournament. However, with Wakabayashi injured since his match against Mizukoshi and during the Shizuoka prefecture preliminaries, Morisaki had to play in his place. After he felt Hyuga's fearsome bullet shoot in his face, he became afraid of shots, to the point of being unable of stopping even easy balls, but then, again Tsubasa help him to regain his confidence by teaching him the motto of "ball is my friend" and even did a defensive Ganmen block in order to prove it. After that, he performed more consistently until his replacement by Wakabayashi in the finals.
Boys' Fight arc Edit
In middle school, since Wakabayashi left for West Germany, Morisaki became the regular goalkeeper of Nankatsu. He was among the best players of the middle school tournament and even made it in the All Japan Jr. Youth team, but with both Wakashimazu and Wakabayashi in the roster, he only played a few in two early matches of the tournament.
In this arc, Morisaki actually wanted to study, but postponed it for a year in order to participate in the U-20 World Youth championship, as part of the selected players for the training camp by Minato Gamo.
Because of Wakashimazu's departure and Wakabayashi's injuries, Morisaki had to play as a regular keeper for the 1st round of the Asian preliminaries. In the match against Thailand, he took four goals, yet, while admitting that he wasn't as good as Wakabayashi or Wakashimazu, he still held on, making a crucial save against a potential 5th goal while hitting the goal post; he afterwards stated that for a goalkeeper the goal posts are friends as well. His determination was praised by the newly returned Wakabayashi, who himself declared him to be Japan's Super Ganbari Goal Keeper (SGGK).
Road to 2002 arc Edit
In Golden 23, Morisaki was selected in the Japanese Olympic team as third keeper, over players such as Nakanishi and Yamada, showcasing his growth as a keeper (since both were arguably better than him when first introduced). Since Wakabayashi's face smashed into the goal post, causing injury to his eyes, and Wakashimazu was registered as a forward, Morisaki replaced them as the regular goalkeeper during the 3rd round of the Olympic Asian preliminaries, proving to be a reliable keeper by not taking any goals against Vietnam and especially the veteran Saudi Arabian team (which fielded players with good scoring ability such as Owairan and Vulcan), and by giving a spirited performance in the final match against Australia.
Rising Sun arc Edit
To be updated as the series progresses.
Movies and anime exclusive Edit
- Europa Daikessen: He is registered as third keeper for All Japan Jr. Youth.
- Ayaushi! Zen Nippon Jr.: He was able to surpass Schneider's Bullet Shoot but nearly become subconscious from it.
- Asu ni Mukatte Hashire!: He is registered as third keeper for All Japan Jr. Youth.
- Seikai Daikessen - Jr. World Cup: He is registered as third keeper for All Japan Jr. Youth.
- Saikyo no Teki! Holanda Youth (1993) He is registered as third keeper for All Japan Jr. Youth, being defeated .
Special techniques Edit
- Face Block
- Body Block
- Tenacity Saving
Games exclusive Edit
- The Ball is My Friend (Gekito no Kiseki)
- Although Morisaki made his first appearance in chapter 3, his name wasn't introduced until chapter 12. Before chapter 12, he was only known as Shutetsu's substitute goalkeeper.
- His name is Al Jones/Crocket in the Latin American dub and Alan Crocker/Parker in some European translations.